Īpaši ir divi risinājumi: 1. risinājums visām izvēlēm ļauj iepazīties ar jauniem cilvēkiem un otrā izvēle ļauj skatīties diezgan maz sarunas
Insbesondere sind zwei Alternativen: die anfängliche Auswahl aller Auswahlen ermöglicht es Ihnen, neue Leute treffen heute und die zweite Option ermöglicht es, dass Sie sich ansehen, viele Gespräche
Virs vējstikla ir divi nodalījumi, ko sedz vāks vai tīkls, un četri DIN savienojumu vietu nodalījumi.
Über der Windschutzscheibe befinden sich zwei Staufächer sowie vier DIN-Einschübe.
Tie ir divi ļoti atšķirīgi jēdzieni, un tie abi ir sabāzti kopā priekšstatā par laimi.
Und dies sind zwei sehr unterschiedliche Konzepte, und sie sind beide zusammengeworfen in der Vorstellung vom Glück.
Šim režīmam ir divi etapi: ja akumulatora uzlādes līmenis ir no 12% līdz 100%, jūs varat braukt ar ātrumu līdz 70 km/h – bez izmešiem un neizmantojot degvielu.
Dieser Modus wird in zwei Phasen unterteilt: Beträgt der Batterieladestand zwischen 12 und 100 %, können Sie bis zu 70 km/h lokal emissionsfrei und ohne Kraftstoffverbrauch fahren.
Grieķijas rīcībā tagad ir divi mēneši, lai paziņotu Komisijai par pasākumiem, kas veikti, lai novērstu šo problēmu.
Frankreich muss nun die Kommission binnen zwei Monaten über die Maßnahmen unterrichten, die es ergriffen hat, um seine Rechtsvorschriften mit dem EU-Recht in Einklang zu bringen.
Tālrunim ir divi skati — sākuma ekrāns un programmu izvēlne.
Ihr Mobiltelefon verfügt über zwei Ansichten: die Startansicht und das Anwendungsmenü.
Itālijas rīcībā ir divi mēneši, lai paziņotu Komisijai par pasākumiem, kas veikti, lai nodrošinātu atbilstību direktīvai.
Die Mitgliedstaaten haben nun zwei Monate Zeit, um auf die von der Kommission vorgebrachten Beanstandungen zu reagieren.
Man likās, ka viņi ir divi.
Ich dachte, es gibt zwei davon.
Eiropā ir divi duči tādu vietu.
Es gibt über zwei Dutzend in Europa.
Bija viens kauls, tagad ir divi puskauli.
Was mal ein Knochen war, sind jetzt zwei halbe Knochen.
Tagad ir divi, un tev ir jāver vaļā seifs!
Ich weiß nur, es ist zwei, und du musst den Safe öffnen.
Ir divi svarīgi iemesli, kādēļ tev var rasties nepieciešamība lūgt, lai citā valstī atzīst tavu pabeigto studiju periodu: tu dodies “Erasmus” vai citā studentu apmaiņā vai vēlies pārcelties uz citu valsti, lai studētu vai strādātu.
Wenn du mit Erasmus oder im Rahmen eines anderen Austauschprogramms ins Ausland gehst oder in ein anderes Land ziehst, um dort zu studieren oder zu arbeiten, musst du deinen Abschluss gegebenenfalls anerkennen lassen.
Man ir divi bērni. Viņam tagad ir 21, meitai — 16.
Ich habe 2 Kinder. Er ist jetzt 21, meine Tochter ist 16.
Polijas rīcībā ir divi mēneši, lai paziņotu Komisijai par pasākumiem, kas veikti, lai nodrošinātu pilnīgu atbilstību ES tiesību aktiem.
Polen hat nun zwei Monate Zeit, um die Kommission über die Maßnahmen zu informieren, die es ergriffen hat, um dem EU-Recht in vollem Umfang nachzukommen.
Portugāles rīcībā ir divi mēneši, lai paziņotu Komisijai par pasākumiem, kas veikti, lai nodrošinātu atbilstību direktīvai.
Die Slowakei hat nun zwei Monate Zeit, um der Kommission mitzuteilen, welche Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie ergriffen wurden.
Portugāles rīcībā ir divi mēneši, lai paziņotu Komisijai par pasākumiem, kas ir veikti, lai direktīvu pilnībā transponētu.
Portugal hat nun zwei Monate Zeit, um der Kommission mitzuteilen, welche Maßnahmen ergriffen wurden, um die Richtlinie in vollem Umfang umzusetzen und anzuwenden.
Dānijas rīcībā ir divi mēneši, lai informētu Komisiju par pasākumiem, kas veikti, lai pilnībā saskaņotu valsts tiesību aktus ar ES direktīvām.
Das Land hat nun zwei Monate Zeit, um der Kommission mitzuteilen, welche Maßnahmen es zur Behebung des Problems ergriffen hat.
Grieķijai un Polijai tagad ir divi mēneši, lai paziņotu Komisijai pasākumus, kas veikti, lai ievērotu saistības, kas izriet no ES tiesību aktiem.
Italien und das Vereinigte Königreich haben nun zwei Monate Zeit, der Kommission die Maßnahmen zu melden, die sie ergriffen haben, um ihr jeweiliges nationales Recht mit dem EU-Recht in Einklang zu bringen.
Šo dalībvalstu rīcībā ir divi mēneši, lai sniegtu atbildi uz Komisijas izvirzītajiem argumentiem, pretējā gadījumā Komisija var nolemt sūtīt argumentētu atzinumu.
Sollte die Kommission nicht binnen zwei Monaten eine zufriedenstellende Antwort erhalten, kann sie den ungarischen Behörden eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermitteln.
Spānijas rīcībā ir divi mēneši, lai paziņotu Komisijai par pasākumiem, kas veikti, lai valsts tiesību aktus pieskaņotu ES tiesībām.
Frankreich muss der Kommission binnen zwei Monaten die Maßnahmen mitteilen, die es ergriffen hat, um seine Rechtsvorschriften mit dem EU-Recht in Einklang zu bringen.
Abu dalībvalstu rīcībā ir divi mēneši, lai paziņotu Komisijai par īstenošanas pasākumiem, pretējā gadījumā Komisija var pieņemt lēmumu vērsties pret šīm valstīm ES Tiesā.
Die beiden Mitgliedstaaten haben nun zwei Monate Zeit, um der Kommission die Umsetzungsmaßnahmen zu melden. Andernfalls kann die Kommission beim Gerichtshof der Europäischen Union Klage erheben.
Īrijas rīcībā ir divi mēneši, lai informētu Komisiju par pasākumiem, kas veikti, lai pilnībā īstenotu ES noteikumus.
Die Mitgliedstaaten haben nun zwei Monate Zeit, um der Kommission mitzuteilen, welche Maßnahmen zur Behebung dieses Problems ergriffen wurden.
Ir divi veidi, kā to darīt:
Hierzu stehen Ihnen zwei Möglichkeiten zur Auswahl:
Itālijas rīcībā ir divi mēneši, lai informētu Komisiju par pasākumiem, kas veikti, lai pilnībā īstenotu direktīvas.
Luxemburg hat nun zwei Monate Zeit, um der Kommission mitzuteilen, welche Maßnahmen ergriffen wurden, um die Richtlinie in vollem Umfang anzuwenden.
Attiecīgajām dalībvalstīm ir divi mēneši, lai paziņotu Komisijai pasākumus, kas veikti, lai nodrošinātu pilnīgu atbilstību ES tiesību aktiem.
Sie haben nun zwei Monate Zeit, um die Kommission über die Maßnahmen zu informieren, die sie ergriffen haben, um dem EU-Recht in vollem Umfang nachzukommen.
Ja abiem spēlētājiem ir divi vienādi pāri, uzvar lielākās piektās kārts īpašnieks.
Sind auch diese identisch, gewinnt derjenige mit der höchsten Beikarte.
Šīm valstīm ir divi mēneši laika, lai atbildētu.
Polen hat zwei Monate Zeit, sich hierzu zu äußern.
22:38 Bet viņi sacīja: Kungs, lūk, te ir divi zobeni.
5Und der auf dem Stuhl saß, sprach: Siehe, ich mache alles neu!
MP3 vai WMA ir divi saspiešanas formāti, kas ļauj baudīt digitālās mūzikas skaņu pasauli GoGear atskaņotājā.
MP3 oder WMA sind zwei der Komprimierungsformate, mit denen Sie in die digitale Musikwelt Ihres Philips Players eintauchen können.
Vācijai tagad ir divi mēneši, lai paziņotu Komisijai par pasākumiem, kas veikti, lai valsts tiesību aktus pieskaņotu ES tiesībām.
Deutschland muss nun der Kommission binnen zwei Monaten die Maßnahmen melden, die es ergriffen hat, um seine Rechtsvorschriften mit dem EU-Recht in Einklang zu bringen.
Es domāju, ka tāda būtu labāka pasaule. Man ir divi bērni.
Ich denke, dass es eine bessere Welt wäre. Ich habe zwei Kinder.
Ir divi piekļūšanas veidi — ļoti vienkārši.
Man kommt auf zwei Wegen rein – sehr einfach.
Ziniet, ir divi veidi kā jūs varat radīt preci.
Wissen Sie, es gibt zwei Möglichkeiten ein Produkt zu erstellen.
Ikvienam no mums, protams, ir divi cilvēka genomi -- viens no mātes un viens no tēva.
Wir alle haben natürlich zwei Genome -- eins von unseren Müttern und eins von den Vätern.
Dusmu gadījumā, jums ir divi līdzvērtīgi cilvēki.
Bei Ärger haben zwei Menschen die gleichen Voraussetzungen.
Tāpēc galvenais uzdevums ir samazināt uzstādīšanas izmaksas un tad samazināt finansēšanas izmaksas aizņēmuma procentu dēļ, jo tie ir divi galvenie faktori, kas ietekmē Saules enerģijas izmaksas.
Der Schlüssel ist also, die Kosten für die anfängliche Installation herunter zu bekommen und dann die Kosten für die Finanzierung erschwinglich zu machen das sind die beiden Faktoren, die die Kosten für Solarenergie ausmachen.
Ir divi iemesli, kādēļ uzņēmumi cieš neveiksmes: vai nu dara vienu un to pašu, vai arī tikai izgudro kaut ko jaunu.
Hier zwei Gründe, warum Unternehmen scheitern: Sie produzieren auf ewig dasselbe oder sie produzieren ständig Neues.
Mums pavisam ir divi miljoni rakstu daudzās, daudzās dažādās valodās.
Wir haben 2 Millionen Artikel insgesamt in vielen, vielen verschiedenen Sprachen.
Patiesībā tās ir sešas – ir divi veidi, kā būt uz tagadni orientētam;
Es gibt insgesamt sechs davon. Es gibt zwei Arten von Gegenwartsorientierungen.
Ir divi laimes jēdzieni, ko varam aplūkot, viens katram "es".
Es gibt tatsächlich zwei Konzepte vom Glück, die wir anwenden können, eines pro Selbst.
Man ir divi jautājumi, ko es gribētu uzdot šiem cilvēkiem, ja man būtu tāda iespēja.
Nun, habe ich zwei Fragen, die ich diesen Leuten stellen würde, wenn ich die Möglichkeit hätte.
Patiesībā tie ir divi vienādi attēli -- salikti blakus.
Tatsächlich ist das genau das selbe Bild Seite an Seite.
Nu šeit kļūst svarīgs iedzīvotāju skaita pieaugums, jo šeit (pieaugošās ekonomikas valstīs) jau šobrīd ir divi, trīs bērni, rēķinot uz katru sievieti, notiek ģimenes plānošana, un iedzīvotāju skaita pieaugums ir beidzies.
Na ja, hier kommt es noch zu Bevölkerungswachstum, weil wir [in den Schwellenländern] schon zwei bis drei Kinder pro Frau haben mit weitgehender Familienplanung wo also die Bevölkerung nicht mehr wächst.
Vienīgā atšķirība ir, ka vienas virknē ir divi papildu oglekļa atomi.
Sehen Sie, der einzige Unterschied ist, dass eine davon zwei zusätzliche Kohlenstoffatome in der Molekülkette enthält.
2.2347011566162s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?